|  
         1. Književnoznanstveni sustav Vlatka Pavletića 
          nazire se koliko iz općih sustavnih odrednica toliko iz opsežnosti opusa, 
          koji pak proizlazi iz prakse pisanja, a ona je mnogovrsna i mnogosmjerna: 
          a) čisto književnokritičko bavljenje: tridesetak knjiga književnokritičkog "odnošenja prema književnoj činjenici kao pojedinačnom fenomenu"; 
          b) znanstveno bavljenje, na Sveučilištu (profesor na ADU) i u Akademiji 
          (velik broj voditeljskih poslova, potpredsjednik HAZU); 
          c) zamišljanje, osnivanje i uređivanje nizova od bitnog značenja za 
          nacionalnu kulturu, izvorno u Matici hrvatskoj, potom u najširoj javnosti: 
          Pet stoljeća hrvatske književnosti, aktualna Stoljeća hrvatske književnosti, 
          Vrhovi svjetske književnosti, Zlatne knjige, Ključ za razumijevanje 
          književnog djela; 
          d) bavljenje javno i političko (od 1990. ministar prosvjete i kulture, 
          zatim predsjednik, a danas potpredsjednik Hrvatskog državnog sabora), 
          koje mu je omogućilo poticanje mnogih zamisli od nacionalnog značenja: 
          Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskoga jezika, ustroj kulturnog, 
          znanstvenog i prosvjetnog života u novostvorenoj hrvatskoj državi. 
          2. Tridesetak književnokritičkih djela: 
          a) monografske naravi: Goran njim samim, Ujević u raju svoga pakla, 
          Muški život Matka Peića; intervjui s ponajznačajnijim hrvatskim suvremenim 
          piscima, čemu na početku stoji Kako su stvarali književnici; 
          b) povijesni kontekst: razlika prema prethodnicima, razvidno iz poglavlja 
          u Panorami hrvatske književnosti XX. stoljeća, koju je uostalom sam 
          i uredio; 
          c) čitateljska analiza: Kako razumjeti (izvorno: čitati) poeziju, Analiza 
          bez koje se ne može; 
          d) poetska funkcija jezika, implicitna razumijevanju; 
          e) kontakt, stvaranje komunikacijskih kanala, tj. borba za knjigu u 
          javnosti, za dostojanstvo književničkog i znanstveničkog zvanja, djelatno 
          uređivanje; 
          f) jezik kao pretpostavka: borba za hrvatski jezik u javnosti 
          3. Upućeniji će vidjeti, da je "izvanjska" snimka Pavletićeva 
          više nego pedesetogodišnjeg književnog i znanstvenog bavljenja sukladna 
          književnoznanstvenom modelu koji uzima u obzir svekoliko komuniciranje 
          kao "proces društvenosti". Njemu u cjelini Pavletićeva opusa, 
          odgovara i strogo teorijski model. Pošiljatelj, svijet, primatelj, obavijest 
          kao takva, kontakt, jezični sustav, nipošto na kraju i povijest kao 
          niz naslojenih ravnina. U krajnjem izvodu posrijedi je "snimka" 
          što se ustrojila djelovanjem teoretičara jezika i komuniciranja dvadesetog 
          stoljeća, posebice Buehlera, Jakobsona i njihovih nastavljača. A takav 
          je model, ne i bez Pavletićevih zasluga, reprezentativan za znanstvenu 
          paradigmu kakva je u hrvatskoj znanosti o književnosti danas vladajuća, 
          sve ako je dekonstrukcijski kritički postupci i sve veći udio "pozicije 
          čitatelja" opasno narušavaju. 
          4. Koje je književnoznanstvene orijentacije dvadesetog stoljeća Pavletić 
          zastupao? Plodan metodološki eklektičar, vlastitim se djelom može usredištiti oko sljedećih smjerova istraživanja književnosti: 
          a) otpor prema sveobjašnjujućoj ideologiji u početku, u mladosti, dakle 
          obaranje prethodnih ideologijskih pretpostavaka. Ali, za razliku od 
          nekih tadašnjih dobrohotnih suvremenika, Pavletić ne gubi vezu s književnoznanstvenim 
          pozitivizmom, tom velikom tekovinom 19. stoljeća, te je time obavio 
          i koristan tranzicijski posao glede kasnijeg preustroja i novog oblikovanja 
          hrvatske kulturne paradigme; 
          b) new criticism, usvojen u suradnji s naraštajnim istodobnicima pedesetih 
          godina; 
          c) nouvelle critique, francuski tematološki odvojak fenomenologije, 
          uopće oslon o francuske teoretičare; 
          d) strukturalizam, posebice sedamdesetih godina, a kraljuje u analitičkim postupcima u knjizi Ujević u raju svoga pakla; 
          e) semiotički se postupci u Pavletića naziru tek in nuce. 
          5. Iz te povijesno susljedne panorame književnoznanstvenih orijentacija 
          Pavletić preuzima terminologiju, pojedine metodološke postupke, pa, 
          nerijetko, i duhovnopovijesne zaključke, ali uvijek s čvrstim oslonom 
          o predmet književne kritike, oslon dakle o djela hrvatske književnosti 
          i njihove autore, tvorce. Tu se Pavletić bitno razlikuje od većine hrvatskih 
          književnih teoretičara i povjesničara, koji su, u cjelini, nerijetko 
          bili skloni, za volju čistoće paradigmatičkog mišljenja, zanemarivati 
          sam predmet, početak. Kao što se ne može bez analize, ne može se ni 
          bez njezina polazišta i poticaja, književne činjenice! 
          Razvidi li se podrobnije, nakon ovako izložena nacrta, i ako je ova 
          glosa izvedena na temelju točna uvida u cjelinu Pavletićeva djela, moguće 
          je poslužiti se suvremenom tehnološkom alegorijom. 
          Pavletićevo je svekoliko književnokritičko, kulturološko i znanstveničko bavljenje poput neke goleme istraživačke platforme što istražuje 
          bogato a neistraženo podmorje, stoji na stupovlju, na šestokrakoj teorijskoj 
          nadmorskoj i podmorskoj zgradi, koja predvodi ravnopravnu, a duhovno 
          djelatnu, zastupljenost: autora ili pošiljatelja, čitatelja ili primatelja, 
          svijeta djela ili kojega modela zbilje, samoga djela odnosno poetske 
          ugrade, kontakta ili komuniciranja knjigom, te jezika, jezičnog koda, 
          hrvatskoga jezika kao standardne realizacije sustava, za koju se uvijek, 
          pa i po cijenu velikih životnih nevolja, zdušno zalagao.  
           
         
       |